• Saat ini anda mengakses IndoForum sebagai tamu dimana anda tidak mempunyai akses penuh untuk melihat artikel dan diskusi yang hanya diperuntukkan bagi anggota IndoForum. Dengan bergabung maka anda akan memiliki akses penuh untuk melakukan tanya-jawab, mengirim pesan teks, mengikuti polling dan menggunakan feature-feature lainnya. Proses registrasi sangatlah cepat, mudah dan gratis.
    Silahkan daftar dan validasi email anda untuk dapat mengakses forum ini sepenuhnya sebagai anggota. Harap masukkan alamat email yang benar dan cek email anda setelah daftar untuk validasi.

Cing Kumaha Bahasa Sunda Anu Halus Teh ^^..

  • Pembuat thread awal. Pembuat thread awal. notia
  • Tanggal Mulai Tanggal Mulai
Aww..., meni sieun abdi... T_T

nteu wani miluan... da tiasana ge ngan basa Sunda pasar... :P
 
^
wakakaka aya preman pasar euy XD
 
GUBRAK!!!!

tau aja bro,

itu kan cari2 alasan tuk kenalannya doank. Terusin dunk :D

bhs sunda di bandung, bogor ama cianjur sama gak?

Ok Ok part II (Apel) hehehehehhe

Punten, Ieu bumina neng Ani?
Permisi ini rumahnya Nona Ani...
Samuhun Cep, sahana Ani nya? (Ilustrasi Ibunya yang buka pintu)
Betul Nak, Kamu siapanya Ani?
Oh Ieu teh pun lanceukna Ani nya? >:)
Oh ini Kakaknya Ani yah?
Oh Sanes Cep, Ieu mah sareng indungna atuhh :">
Oh bukan Nak, Ini mah Ibunya...
Haaaaa???:-O (pura pura bengong mode on)...Eleuh meni ngora Keneh kieu..sugan abdi teh Lanceukna Punten nya buu!!...;;)
Haaaaa??? :-O(pura pura bengong mode on)..waduh masih muda banget gini, aku kirain kakaknya ...maaf ya bu ;;)
Ah si Ncep mah bisa wae ah hihihihih..sakedap nya..ibu panggil heula si Ani na..
Ah anak ini bisa aja. hihihihih..bentar ya...ibu panggilin dulu si aninya :D

Goooooollll!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! :D
 
^
satuju kang ayeuna mah urang tulis oge terjemahan basa sundana ameh nu sejen tiasa ngartos sakantenan diajar basa sunda nu sae ^ ^ kang "lanceuk" teh upami dina basa sunda Bandung mah kaetang kasar eta teh upami ka saluhureun mah sae nganggo "raka" tapi upami sunda ti Cianjur, Garut, sareng Banteng saterang abdi mah "lanceuk" teh dianggap lemes

terjemahan:
setuju om, skarang kita tulis terjemahannya aja biar yg laen bisa ngerti & blajar bahasa sunda yg baik ^ ^ om kata "lanceuk" tuh di bahasa sunda Bandung keitung kasar kalo ke orang yg lebih tua lebih baik pake "raka" tapi kalo bhasa sunda dari Cianjur, Garut, ama Banten setau saya sih "lanceuk" tuh dianggap halus
 
kang not ditinggal2 teh ngan duaan wungkul geuning nu osok nyarios sunda didieu T___T hayu atuh nu sanesna urang ngariung didieu wios tong sieun lepat atanapi awon dina babasaan pan ke tiasa di benclungan ku nu sanesna

terjemahan:
om not diliat2 cuman 2an aja ni yg demen nulis b sunda di sini T___T hayu lah yg laen ikut kumpul di sini jgn takut salah ato jelek b sundanya kan ntar bisa dibenerin ama yg laen
 
abdi mah krg tiasa nganggo bhs sunda lemes....sok asa karagok...pabaliut jeung sunda kasar...
 
^
ah wios lah kang lami2 ge ngariung didieu jadi tiasa

terjemahan:
gpp lah bro lama2 gabung di sini juga jadi bisa
 
sanes kitu....abdi teh isin teu ngangge acuk....
 
halah eta patuangan bureteu kamamana atuh XD

terjemahan:
walah itu perut ndut kliatan ke mana2 XD
 
wakakakak....!!! patuangan bureteu siga gadun.../heh/heh
 
^
geura diacuk ah ngisinkeun wae keur mah eta bujal na oge bodong nya?

terjemahan:
pake baju gih bikin malu aja mana itu udel nya juga bodong yah?
 
wakakakak....!!! raos tuang atuh da.../gg/gg
 
di terminal kebon kalapa, kuring papanggih preman terminal nu keur mabok, kuring di taros ku preman nu keur mabok eta teh, kieu narosna teh :
"Anjing, ai sia kamana wae setan???"

nya ku kuring di jawab tah preman teh, kieu jawabna :
"Goblog, anjing, babi, monyet, oa, lutung (pokonamah disebutkeun weh sa kebon binatang teh ku kuring) saha ari sia??"

si preman ngabales kieu :
"Cape deeeecckkk.... bari ngaleos indit"

ujug-ujug weh babaturan preman eta nyampeurkeun kuring bari nyarios kieu :
"punteun nya kang, nuju mabok eta jalma teh, tos se ep dua botol bir. Nu hiji di peupeuskeun botolna, nu hiji deui murag botolna"

kuring ngabales kieu :
"Yuuu... Ya... Yu... " bari nurutan gaya bencong trus ngaleos inditweh kuring teh

dijalan dipikir-pikir, berarti si preman teu mabok atuh nya???? da dua bir botolna pareupeus..... atawa mabok gara-gara botol bir na pareupeus.... hehehee

artinya :

terlalu panjang untuk di terjemahkan.... jadi terjemahin aja sendiri ya hahahahahaha
 
kuring kamari papanggih jurig numpak kuda....terus ku abdi diajak tuang ati maung di warung pa haji uye.....
 
nyarios naon sih asa te puguh @__@

terjemahan:
ngobrolin apaan sih gak jelas @___@
 
wakkaka.....!!abdi gw lieur ieu teh....
 
komo kuring, salain lieur, hayang utah, hayang dahar eh teu gaduh artos deui... sieun geuring parna engkena.... hehehe
 
hoyong tuang haratis.../?/? kadieu ka bumi abdi.... aya pepes cucuk peda sareng sayur lodeh nu minggu kamari..../heh/heh
 
eta mah niat ngaracunan batur atuh wakakaka XD
 
@luhur
si jalinus tos biasa tuang siga kitu....mangkukna ge tuang sareng bubur tumbila sareng sate cucunguk..../heh
 
 URL Pendek:

| JAKARTA | BANDUNG | PEKANBARU | SURABAYA | SEMARANG |

Back
Atas.